Char-Broil 463420713 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Barbecues et grillades Char-Broil 463420713. GUÍA DEL PRODUCTO MODELO 463420713 - Char Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 32
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Instrucciones de montaje © 2013
GUÍA DEL PRODUCTO
MODELO 463420713
© 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Impreso en China
Para garantizar su satisfacción y
www.charbroil.com
Si tiene alguna pregunta o si
Número de serie
Fecha de compra
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de registro.
El número de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Necesita ayuda durante el
Ensamblado, llámenos
Al 1-800-241-7548.
Para el servicio de seguimiento,
Inscriba su parrilla en línea, en
03/07/13 • G438-001-200802
Classic C-45G5
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Résumé du contenu

Page 1 - MODELO 463420713

Instrucciones de montaje © 2013GUÍA DEL PRODUCTOMODELO 463420713© 2013 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902Impreso en ChinaPara garantizar su satis

Page 2 - AL CONSUMIDOR:

6.Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará un sello en el dispositiv

Page 3

▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ADVERTENCIAPara usar su parrilla en forma segura y para evitar lesiones graves:• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cer

Page 4

Control de la llama del quemador• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la gradu

Page 5

Cómo limpiar la unidad del quemadorSiga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encende

Page 6 - Recomendadas

Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumido

Page 7

Clave Cant.DescripciónA 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN, PARTE INFERIOR DE LA PARRILLAB 4QUEMADOR PRINCIPALC 1ELECTRODO, QUEMADOR PRINCIPALD 3TUBO DE ARRASTRE

Page 8 - El gas propano (GLP)

XXVISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

Page 9

2117 2Tornillo de 1/4-20 x 1/2”Arandela plana de 7 mmArandela de presiónde 7 mmPanel lateralizquierdo(con orificio grande)Panel lateral derechoAColoqu

Page 10 - ADVERTENCIA

431833ImánArandelaplana de 5 mmArandela depresión de 5 mmTornillo No.10-24de 1/2”Fije la placa de refuerzo delantera a los paneles laterales con dos t

Page 11

56Placa de refuerzodelanteraTornilloNo. 8-32de 3/8”Tuerca conbrida No. 8-32Alambre superiorde separación del tanqueAlambre inferiorde separacióndel ta

Page 12

Por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3Guía para asar a la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13

ABCTornillos instalados previamenteTornillo No. 10-24 x ½"Repita este paso en la repisa lateral izquierdaTornillo de1/4 - 20 x 1/2"Arandela

Page 14 - GARANTÍA LIMITADA

ABTornillos instalados previamente21 Tornillo No. 10-24 x 1/2"Arandela de fibra de 5mmArandela plana de 5 mmArandela de presión de 5 mmTuerca hex

Page 15 - LISTA DE PARTES

A111222Base de laperilla decontrol bezelPerilla de controlSoporte de laválvula delquemador lateralTubo del quemadorVálvulaBElectrodoCable delencendedo

Page 16 - VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS

23 Coloque la rejilla del quemador lateral en la repisa, alineando las patas de la rejilla con los orificios ubicados en la repisa.Rejilla del quemado

Page 17

24 Coloque las parrillas de cocción en el fondo de la parrilla.Parrillas de cocciónIntroduzca los extremos del alambre pivotante de la rejilla basc

Page 18

+–1725 ADVERTENCIAPila AAAlambre para elrecipiente parala grasaRecipiente parala grasaCuelgue el alambre para el recipiente de la grasa del fondo de

Page 19

19ADVERTENCIATornillo parael tanque26 Tanque(no viene incluido)El tanque de gas propano se vende por separado. Llénelo y revíselo para detectar fug

Page 20

PELIGRO: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. EmergenciasProblemaFugas de g

Page 21

 Sustituir las pilas Instale las pilas correctamente.Resolución de problemas continuación)( ProblemaEl quemador o los quemadores no se enciende(

Page 22

Resolución de problemas - Encendido electrónico Problema (encendido)SECCIÓN ISECCIÓN IISECCIÓN IIIHay chispas pero no en todos los electrodos y/o no a

Page 23 - Parte delantera de la

ADVERTENCIAPROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usa

Page 24

NOTAS30

Page 25

*❶ First Name | Nombre | Prénom Inial | Inicial | Iniale Last Name | Apellido | Nom de Famillie Address (number & street) | Dirección (númer

Page 26

mejores concineros• ¡Y mucho más!CHARBROIL.COM/REGISTER• Información valiosa de producto• Accesorios Que inspiran la parrilla• Confable servicio d

Page 27 - Resolución de problemas

4Temperatura - SÓLO convectiva ParrillasEl medidor de temperatura ubicado en la tapa de la parrilla mide la temperatura del aire. La temperatura int

Page 28 - (Si corresponde)

5Verdaderamente, el asar al aire libre es bastante simple. Podrá preparar deliciosas salchichas, hamburguesas o filetes de carne desde la primera vez

Page 29

6 USDA Temperaturas Internas Mínimas SegurasRecomendadasvaca, Ternera, Cordero, Filetes, Carne de Asado, y 145° FPescado145° F160° FPlatos de Huev

Page 30

7¿Por qué limpiarla?Todos conocemos el antiguo dicho, 'más vale prevenir que lamentar',que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la p

Page 31

Manilla del dispositivo deseguridad volumétrica•Los tanques de gasdesconectados, guardados o en transporte,deben tener instalada la tapa de seguridad(

Page 32 - COMPRA EN

ADVERTENCIASi aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bombe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire