Char-Broil 12301779 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Barbecues et grillades Char-Broil 12301779. advertencia - Char Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Product Guide
Model 12301779
Tools needed for assembly:
Phillips Screw Driver
Adjustable Wrench
FOR OUTDOOR USE ONLY
Read and follow all safety statements, assembly instructions,
and use and care directions before attempting to assemble and
cook.
INSTALLER/ASSEMBLER:
Leave this manual with consumer.
CONSUMER:
Keep this manual for future reference.
WARNING:
Failure to follow all manufacturer’s instructions could result in
serious personal injury and/or property damage.
CAUTION:
Some parts may contain sharp edges! Wear protective gloves if
necessary.
WARNING:
CARBON MONOXIDE HAZARD
Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon
monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal inside
homes, vehicles, or tents.
Date Purchased
IMPORTANT: Fill out the product record information below.
42804811 - 01/20/12
CAUTION:
Herramientas necesarias
para el montaje:
Destornilladao Phillips
Llave inglesa ajustable
Guia del producto
Modelo 12301779
Fecha de compra
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de garantía.
ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES
ADVERTENCIA:
Antes de empezar a armar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las
indicaciones de seguridad, las instrucciones de armado y las
instrucciones de uso y mantenimiento.
A LA PERSONA QUE INSTALE
O ARME ESTA PARRILLA:
Deje este manual al cliente.
AL CONSUMIDOR:
Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro.
ADVERTENCIA:
El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede
ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.
ADVERTENCIA:
Ciertas partes pueden tener bordes afilados. Si es necesario,
use guantes protectores.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
La combustión de carbón en interiores puede ser fatal. Despide
monóxido de carbono, que es inodoro. NUNCA queme carbón dentro
de las casas, de los vehículos ni de las carpas.
HECHO EN CHINA
Si tiene alguna pregunta o si
necesita ayuda durante
elensamblado, llámenos
al 01800 00EVANS
Importador: EVANS POWER EQUIPMENT, S.A. DE C.V.
Camino a Cóndor # 399, Col. El Castillo C.P.45680
El Salto, Jalisco, Mexico Tel. 0133 3668 2500
© 2012 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902
Impreso en China
Instrucciones de montaje © 2012
Printed in China
Assembly instructions © 2012
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - FOR OUTDOOR USE ONLY

Product GuideModel 12301779Tools needed for assembly:Phillips Screw DriverAdjustable WrenchFOR OUTDOOR USE ONLYRead and follow all safety statements,

Page 2 - PELIGRO

10Paso 5 Una el fogón y la tapa con las bisagras izquierda y derecha usando ocho tornillos M6x10, ocho tuercas M6 y ocho roldanas de 10 mm. 8 tuerc

Page 3

11Paso 6 Coloque la parilla para carbón y la parrilla para cocinar en el fogón. Parrilla para cocinar Parrilla para carbón

Page 4 - TEMPERATURA DE LOS CARBONES

12Paso 7 Ensamble la parilla basculante al insertar los alambres fijos en los orificios de la tapa. Luego inserte los alambres giratorios en los orifi

Page 5

DANGERSafety SymbolsThe symbols and boxes shown below explain what each heading means. Read and follow all of the messages found throughout the manual

Page 6 - Lista de tornillería

GRILL MAINTENANCEFrequency of clean up is determined by how often the grill is used. Make sure coals are completely extinguished before cleaning insi

Page 7 - Diagrama de piezas

THE HEAT OF THE COALSseconds you can hold the palm of your hand 4 inches above the coals temperature range (Fº) visual cuesHOT COALS 2 400 to 450 bare

Page 8

Direct and Indirect GrillingDirect Grilling - For most grilling, the ignited coals are spread in a single layer under the food. This is called direct

Page 9 - Anaquel inferior

Hitch Pin ClipQTY: 2Nut M6QTY: 14NutM5QTY: 1Washer6 MM x 25 MMQTY: 4Washer6 MM x 10 MMQTY:12ScrewM6 x 30mmQTY: 4ScrewM6 x 10mmQTY: 8ScrewM5 x 10mmQTY:

Page 10 - M6 y ocho roldanas de 10 mm

Parts DiagramBBCDEFGHIMNOQRSSPATTKLJ18

Page 11 - Parrilla para carbón

Assemble the handle to the firebox with two M6 nuts and two 10mm washers.Step 1Handle10mm WasherM6 NutFireboxAttach the long leg & leg cups to

Page 12 - Alambre fijo

ÍNDICE ADVERTENCIA Sólo para uso particular. No la use para fines comerciales. ADVERTENCIA Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso

Page 13

Step 4Step 3Install the bottom shelf to the legs. Then place the wheels on the two ends of bottom shelf, secure with two hitch pin clips & two M6

Page 14 - GRILLING

Step 5Connect the firebox & lid with left and right hinges, using eight M6x10 screws, eight M6 nuts & eight M10mm washers.Left Hinge AssyRight

Page 15 - THE HEAT OF THE COALS

Place the charcoal grate & cooking grate into the firebox.Step 6Cooking GrateCharcoal Grate22

Page 16 - USDA Recommended

Assemble the swingaway grate by inserting fixed wire through holes in the lid. Then insert ends of the pivot wire into holes in the firebox.Step 7Ste

Page 17 - Hardware List

Producto / Product: Asador de carbon / Charcoal grillModelo(s) / Model (s): 12301781EVANS POWER EQUIPMENT, S.A. DE C.V. garantiza este producto por el

Page 18 - Parts Diagram

MANTENIMIENTO DE LA PARRILLALa frecuencia de la limpieza depende de cuánto se use la parrilla. Antes de limpiar la unidad, verifique que el carbón est

Page 19

TEMPERATURA DE LOS CARBONES Cant. de segundos quepuede mantener las manosa 4 pulgadas encimade los carbones rango de temperatura (ºC) p

Page 20

Asado directo e indirectoAsado directo - Durante la mayor parte del tiempo de asado, los carbones encendidos permanecen esparcidos bajo los alimentos

Page 21

6Lista de tornillería Lista de piezas Roldana de 6 mm x 10 mm CANT.: 12 Roldana de 6 mm x 25 mm CANT.: 4 Tornillo M5 x 10 mm CANT.: 1 Tornillo M6 x 10

Page 22 - Charcoal Grate

BBCDEFGHIMNOQRSSPATTKLJ7Diagrama de piezas

Page 23

8Paso 1 Ensamble el asa con el fogón usando dos tuercas M6 y dos roldanas de 10 mm. Roldana de 10 mm Tuerca M6 Asa Fogón Paso 2 Fije los tubos de

Page 24 - Tel. 0133 3668 2500

9Paso 3 Instale el anaquel inferior en las piernas. Luego coloque las ruedas en los dos extremos del anaquel inferior y asegúrelas con dos pinzas de p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire